top of page

Телефонные Сказки Маринды и Миранды

anovosyolok












"Гоша, вот уж не думала, что тебе понравится эта книга"

"Мама, а она мне вот очень понравилась. А откуда ты можешь знать, что мне понравится, а что нет. Ведь ты же не можешь знать, что в голове у другого человека".

Все так милый, все так. Поэтому и "несу в клювике" тебе чемоданы книг (про клювики - это цитата из интервью Галины Юзефович).

"Телефонные сказки" я отхватила на гаражной распродаже у Самоката. Пока Гоша продавал свои игрушки, мама зависла у полки с книжными раритетами.

Да, иногда я покупаю книги по такому принципу: иллюстрации понравятся, а дальше повод книгу взять найду. Тем более, что книга издания 2013 года была по цене за 100 р.

Так и в этот раз. Листаю, иллюстрации западают в душу, текст остроумный. Но не уверена, что совсем детский и совсем не уверена, что по интересам Гоши.

А в итоге, он смеялся вместе со мной и просил перечитать.

Одна из авторов книги: Марина Бородицкая, тот самый знаменитый переводчик многих английских детских стихов на русский язык.

Итак, сюжет: жили-были две мамы Маринда и Миранда, и по вечерам, созвонившись, рассказывали друг другу сказки или стихи.

Как например, когда Маринда поняла, сколько ей надо канцтоваров в школу купить, от расстройства на нее стих напал про магазин писчебумажный.

Или история про кошку Мурку, жену кота Васи, которая устав от семейного быта, уехала на курсы психологической разгрузки. А котят оставила на кота-отца. И что из этого вышло.

Или сказка про бабушку, которая с каждым предметом бытовой техники разговаривала по душам, и у нее ничего не ломалось. И еще соседи стали приходить к ней с просьбами починить технику.

Вот ссылка на книгу на Лабиринте: http://www.labirint.ru/books/415734/?ref_contact=POnRaerO А вот интересная статья о самом авторе, мне захотелось уже побольше почитать ее книг. http://vokrugknig.blogspot.com/2019/06/blog-post_28.html?m=1 А за иллюстрации оказывается художник премию на конкурсе получил.

"Лист кленовый — желтый, влажный — Отправляется в полет. В магазин писчебумажный Устремляется народ. В магазин писчебумажный — Самый нужный, самый важный: Шелестящий, словно лес,

Полный всяческих чудес. Есть там ручка-самописка, Карандашик-самогрызка, Есть конструктор «Сделай сам»

Весом двадцать килограмм!..."


11 views0 comments

Comments


bottom of page